Garrison Keillor: Our show is brought to you by the Cafe Boeuf with your host, Maurice the maitre'd. Bon soir, Maurice.


Tom Keith: You're sorry about what?
GK: Bon soir!


TK: Yes, of course we have a bar. Come. This way. Bon soir, monsieur.
GK: Right. Bon soir.


TK: Park your car? Of course not. I am a maitre'd. (FRENCH IRRITATION) Here -- a table for one--


GK: Okay, what's on the menu tonight?


TK: Tonight on the menu we have the (FRENCH GIBBERISH)-- and that is fixed in a Sauce (GIBBERISH) and served on a bed of (GIBBERISH). Along with a (FRENCH VOCALISM FOR SMALL) of (GIBBERISH).


GK: Good.


TK: You wish to order?
GK: This dish-- this (GIBBERISH) -- this doesn't contain--


TK: What is that? (GIBBERISH) I didn't say that. I said that we are serving (GIBBERISH)--


GK: What did I say?


TK: You told me that my wife looks like a suitcase.


GK: I'm sorry. I only meant to ask about the food.


TK: What about it?


GK: Maurice, this dish -- is this brains or kidneys.


TK: You don't eat brains or kidneys?


GK: No.


TK: Or the lips? You don't eat that?


GK: No. We don't.


TK: (FRENCH SHRUG, GIBBERISH) Well, then we have the sandwich au beurre de cacahuetes et confiture.


GK: Sounds good. What is that?


TK: It is the sandwich of the jelly and the butter made from peanuts.


GK: A peanut butter and jelly sandwich.


TK: Oui. For nineteen dollars.


GK: Nineteen dollars for a peanut butter and jelly sandwich????


TK: Otherwise, we have the (GIBBERISH) with the (GIBBERISH FOR SMALL) --


GK: Okay. I'll have the peanut butter and jelly.


TK: How about a wine with that?


GK: What kind of wine would I have with a peanut butter sandwich?


TK: A peanut noir.


GK: The Cafe Boeuf.... The home of good eaters, of good taste, of passion, of (KNOWING FRENCH LAUGH) (PLAYOFF)